:

Comment parle-t-on malien ?

Véronique Labbe
Véronique Labbe
2025-07-02 16:47:07
Nombre de réponses : 14
0
Parmi les langues officielles parlées au Mali, figure le bambara, la langue usuelle du pays, mais aussi le bomu, le bozo, le dogon, le peul, le soninké, le songhay, le sénoufo-mamara, le syenara, le touareg, le hassanya, le khassonké, ainsi que le malinké. Mais plus de 70 autres langues sont également parlées dans l’État. En 2015, 2 744 000 de Maliens, soit 17 % de la population, parlaient français ; plus de 5,7 millions de Maliens, soit 51,8 % de la population du pays, parlaient bambara en 2009, les autres langues étant pratiquées à moins de 10 %. L'article 25 de la constitution malienne de 1992 précisait que "le français est la langue d'expression officielle". Mais le pays dirigé par Assimi Goïta, au pouvoir suite à un coup d’État en 2020 puis un deuxième en 2021, a proclamé 13 nouvelles langues officielles dans son article 31, à l'inverse du français, "langue de travail". Le français est ainsi rétrogradé au rang de "langue de travail".
Marcelle Hoarau
Marcelle Hoarau
2025-06-25 21:19:00
Nombre de réponses : 18
0
On a beaucoup de langues ici au Mali, ce serait bien de les ancrer dans notre culture officielle. Plus de 70 langues sont parlées au Mali, 13 ont été reconnues langues nationales, et une seule, exogène, le français, est officielle. Les langues vernaculaires, parlées par des millions de personnes pour certaines, lient des communautés enracinées dans leurs territoires. Le français est utilisé dans l'administration, sur les panneaux de circulation, à la télévision d'Etat, mais très peu dans la rue à Bamako, et encore moins en brousse. Les rédacteurs de l'avant-projet constitutionnel proposent de rehausser leur rang. Le débat ravivé montre que les Maliens souhaitent que les langues maliennes occupent une plus grande place dans la sphère publique. Les langues locales ont vocation à devenir des langues officielles. Le Mali a déjà essayé de faire des langues locales les principales langues d'enseignement à l'école. Les langues vernaculaires restent enseignées, à petite échelle. Les Maliens ont peur qu'une langue officielle soit imposée au détriment des autres. Le débat montre que les Maliens ont peur qu'une langue officielle soit imposée au détriment des autres.
Jules Besnard
Jules Besnard
2025-06-19 13:41:20
Nombre de réponses : 8
0
Bonjour Agapow Anisogoma Réponse Pow Ambar Ca va? Seoma Igakanowa Réponse Seo Torostina Comment va la famille? Oumana seoma Réponse Seo Pour terminer Pow Comment tu t´appelles? Ou Imiboyaguipodjema Metogobedi Pow Anbah Yah Kourou Hije Bih Yago Sini Yogodere Sirrikena Oui Onwon Awoh Non on-on Ahui Merci Gana Hinisé De ríen Ganabali Anbah Bienvenu Amajerai Dansé Réponse Pow Anbah
Rémy Marin
Rémy Marin
2025-06-11 18:34:45
Nombre de réponses : 9
0
i tɔgɔ yé di - Comment t'appelles tu a tɔgɔ ko di - Comment s'appelle-t-il ne tɔgɔ yé Bubakar - Je m'appelle Bubakar i jamu - quel est ton nom de famille ne jamu Keita - mon nom de famille est Keita i bɔra min - tu viens d'où ne bɛ bɔ Olande n'bɛ bɔ Ameriki - je viens d'Amérique n'bɛ bɔ Senegal - je viens du Sénégal exception - nɛ bɔ Mali la min où i ka so bɛ min - ta maison est où i bɛ min - tu es où i bɛ bamanankan fɔ - tu comprends le Bambara ne b'a mɛn dɔɔnin - Je le comprends un peu n'tɛ bamanankan mɛn kɔsɛbɛ - Je ne comprends pas bien le Bambara i tɔgɔ yé di - Comment t'appelles tu ne tɔgɔ yé Bubakar - Je m'appelle Bubakar a tɔgɔ ko di - Comment s'appelle-t-il i jamu - quel est ton nom de famille ne jamu Keita - mon nom de famille est Keita i bɔra min - tu viens d'où n'bɛ bɔ Olande n'bɛ bɔ Ameriki - je viens d'Amérique n'bɛ bɔ Senegal - je viens du Sénégal i bɛ bamanankan fɔ - tu comprends le Bambara ne b'a mɛn dɔɔnin - Je le comprends un peu n'tɛ bamanankan mɛn kɔsɛbɛ - Je ne comprends pas bien le Bambara i bɛ baara kɛ - tu travailles ou n'bɛ baara kɛ ippodrom la - n'bɛ baara kɛ ippodrom yan yàn - ici i ni baara - litt toi et le travail - bon travail dumuni - manger i ni dumini - bon appétit san joli bɛ i bolo - ton age est combien san joli bɛ i den bolo - l'age de ton enfant est combien i bɛ mun baara kɛ - quel travail fais-tu ne furulen don - je suis marié ne furulen tɛ - je ne suis pas marié ne ma furu kɛ - je ne suis pas marié i bɛ mun baara kɛ - quel travail fais-tu n'ye informaticien ye jakuma - chat wulu - chien sigilan - chaise namasa - banane wulu ka jugu - le chien est méchant so - maison sô - cheval mɔgɔ- gens tchiè -homme mousso-femme aw- vous taa - va na - viens sugu- marché ne be taa sugu la- je vais au marché I ka di ne ye - tu me plais Ne bi fè - je t’aime É bé né fè wa - est-ce que tu m’aimes I bôra mi - d'où viens-tu Mouna - pourquoi Ne ko - je dis Bolokoli - excision Moun kera - qu’est-ce qui se passe
Patrick Dumont
Patrick Dumont
2025-06-01 21:48:14
Nombre de réponses : 10
0
Les langues nationales sont les langues officielles du Mali et le français est la langue de travail. Le texte ne précise pas quelles sont les langues nationales qui seront désormais les langues officielles du Mali, mais indique qu’une loi organique détermine les conditions et les modalités de leur emploi. Plusieurs langues sont parlées au Mali, à savoir, le bambara, le sonrhai, le fulfuldé, le soninké, le sarakolé, l'arabe, le tamasheq, etc.